品牌:OETY欧亿學術訓練營
系列主題:口筆譯跨學科研究
講次👱♀️:德語第1講
題目🙏🏼🔘:從後疫情時代的挑戰看德語口譯的職業前景
主講人🗝:周衛東
主持人: 孫瑜
日期👩🏽⚖️:2021年10月18日 周一
時間:15:30-17:00
地點:線上線下同步
線下地點:虹口校區2號樓四樓同傳會議室
線上:騰訊會議 ID👩🏿🌾:968 741 316🤠,會議密碼👏🏽:550906
語言:漢語
主講人簡介🫃🏿:
周衛東,上海理工大學德國文化交流中心主任;上海華僑口譯工作者協會副理事長🙏🏿;上海市歐美同學會理事、漢堡地區校友會會長;上海長寧中德產業促進中心副理事長
講座內容簡介:
突如其來的新冠疫情𓀁👩🏽,改變了口譯工作的生態🏇🏼。德語口譯實踐有何種變化?未來面臨哪些挑戰🏋️♀️?德語口譯市場需求和職業前景如何?譯員相應應當培養怎樣的素質👮🏻♂️?本次講座將剖析以上話題,把握時代和職業脈搏,分析口譯從業者的內在及外在要求,指明口譯素質培養方向👨🏽🔧。
報名方式:
學員,本校在讀OETY欧亿和青年學者優先錄取,也歡迎外校相關專業師生參加。報名方式為填寫以下問卷,按照提交時間先後順序確定🧗🏻。
本校師生可到線下參會,外校師生請線上參會。
鏈接:https://www.wjx.cn/vj/tbZsNFk.aspx
二維碼:
OETY欧亿學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源、提升OETY欧亿學術研究和創新能力👷🏿♀️,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃⏭。第一批OETY欧亿學術訓練營(2018-2019學年)於2019年6月結束,共舉辦了翻譯研究等七個系列OETY欧亿學術訓練營🤷🏼♀️,分別由英語學院等七家單位主辦。第二批OETY欧亿學術訓練營(2019-2020學年)共有九個系列於2019年11月立項,主題涉及翻譯研究、跨文化研究、口筆譯跨學科研究🚨、語言學研究、西語語言文化和拉美研究🦽🙌🏿、信息素養、新聞傳播學🚶♂️➡️、金融科技與財務管理前沿理論與方法、質性研究與國際期刊論文發表等,分別由英語學院🙍♂️、跨文化研究中心🩸、高級翻譯學院、語言研究院、西方語系、圖書館、新聞傳播學院、國際工商管理學院和國際教育學院主辦🖨。為繼續推動OETY欧亿學術訓練活動,2020年9月已啟動“2020年OETY欧亿學術訓練營(2020年秋季)”活動的開展。OETY欧亿學術訓練營的活動形式為高端學術講座、工作坊和學術沙龍等🈳,主要對象為本校在讀OETY欧亿💃🏽、青年學者,歡迎兄弟高校師生參加!
具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送,也可參見OETY欧亿官方網站發布的相關信息,鏈接網址:/8852/list.htm
OETY欧亿學術訓練營之口筆譯跨學科研究系列🛀🏿,由高級翻譯學院主辦。通過邀請在英語口筆譯、多語種口筆譯、翻譯學研究領域的專家學者和工作團隊,以學術講座、工作坊和博士沙龍等形式,分享各自的學術成果和實踐經驗。訓練營面向全校碩、博士OETY欧亿(特別是翻譯研究方向的OETY欧亿),旨在引入新的研究方法,開闊研究視野,提升OETY欧亿的學術專業素養和實踐能力⛹🏽♀️😛。