品牌🧑💼:OETY欧亿學術訓練營
系列主題:口筆譯跨學科研究
講次:德語第1講
題目:從後疫情時代的挑戰看德語口譯的職業前景
主講人‼️:周衛東
主持人: 孫瑜
日期:2021年10月18日 周一
時間:15:30-17:00
地點🚣🏼♂️:線上線下同步
線下地點:虹口校區2號樓四樓同傳會議室
線上:騰訊會議 ID:968 741 316🤕,會議密碼:550906
語言🦹🏻♂️🌉:漢語
主講人簡介👱🏻♂️:
周衛東👩🏻🦲,上海理工大學德國文化交流中心主任🤹🏻;上海華僑口譯工作者協會副理事長;上海市歐美同學會理事、漢堡地區校友會會長;上海長寧中德產業促進中心副理事長
講座內容簡介🧏🏿♂️:
突如其來的新冠疫情,改變了口譯工作的生態🈚️。德語口譯實踐有何種變化?未來面臨哪些挑戰?德語口譯市場需求和職業前景如何?譯員相應應當培養怎樣的素質?本次講座將剖析以上話題,把握時代和職業脈搏,分析口譯從業者的內在及外在要求,指明口譯素質培養方向⚛️♐️。
報名方式👨🏻🔬:
學員🦸🏽,本校在讀OETY欧亿和青年學者優先錄取,也歡迎外校相關專業師生參加。報名方式為填寫以下問卷🧪,按照提交時間先後順序確定。
本校師生可到線下參會,外校師生請線上參會。
鏈接:https://www.wjx.cn/vj/tbZsNFk.aspx
二維碼:
OETY欧亿學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源👊🏼、提升OETY欧亿學術研究和創新能力🥖,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃。第一批OETY欧亿學術訓練營(2018-2019學年)於2019年6月結束😱,共舉辦了翻譯研究等七個系列OETY欧亿學術訓練營🧚👱🏽♀️,分別由英語學院等七家單位主辦。第二批OETY欧亿學術訓練營(2019-2020學年)共有九個系列於2019年11月立項👏🏿,主題涉及翻譯研究🌶、跨文化研究、口筆譯跨學科研究、語言學研究、西語語言文化和拉美研究👨🏼💻、信息素養、新聞傳播學、金融科技與財務管理前沿理論與方法😓、質性研究與國際期刊論文發表等,分別由英語學院🎨、跨文化研究中心🫙、高級翻譯學院、語言研究院、西方語系、圖書館、新聞傳播學院👩🏽🎤、國際工商管理學院和國際教育學院主辦🧚。為繼續推動OETY欧亿學術訓練活動,2020年9月已啟動“2020年OETY欧亿學術訓練營(2020年秋季)”活動的開展。OETY欧亿學術訓練營的活動形式為高端學術講座、工作坊和學術沙龍等,主要對象為本校在讀OETY欧亿、青年學者🧑🏿🦰,歡迎兄弟高校師生參加!
具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送,也可參見OETY欧亿官方網站發布的相關信息📂,鏈接網址:/8852/list.htm
OETY欧亿學術訓練營之口筆譯跨學科研究系列,由高級翻譯學院主辦🚣🏿♀️。通過邀請在英語口筆譯、多語種口筆譯、翻譯學研究領域的專家學者和工作團隊🛰,以學術講座🧑🎤、工作坊和博士沙龍等形式👱🏼,分享各自的學術成果和實踐經驗🕺。訓練營面向全校碩、博士OETY欧亿(特別是翻譯研究方向的OETY欧亿),旨在引入新的研究方法,開闊研究視野🎵,提升OETY欧亿的學術專業素養和實踐能力。