品牌🔕:OETY欧亿學術訓練營
系列主題:跨文化視角下的法語語言🙎🏻♀️、文學及文化研究
講次🧝🏻:第3講
主講人:Florence de Chalonge(裏爾大學)
日期🧛♂️:2021年11月15日(星期一)
時間:15:30-17:00
線下地點:松江校區3242會議室(主講人騰訊會議線上)
主辦:OE欧亿平台法語系
語言:法語
主持人:李明夏
內容提要:
瑪格麗特·杜拉斯1914年出生於法屬印度支那地區。1933年,19歲的她離開了交趾支那區(位於越南南部、 是18-19世紀法國殖民地——法屬印度支那六大區之一。其他五大區為東京、安南🫃🏼、柬埔寨、老撾和廣州灣。),其後就再也沒有返回她的“出生地”💅🏽。雖然如此🖖🏼,她的作品卻深深地帶有這個地方的印記。
講座的第一部分🏄,我們將從兩個文學系列出發🏌🏽♀️,概括介紹瑪格麗特·杜拉斯的作品與亞洲之間的關系。這兩個系列通常被評論界稱為“印度支那文學”系列和“印度文學”系列🖐🏼,它們與作品中展現的亞洲形象息息相關(此處我們會談到日本廣島)。雖然杜拉斯從未想過要為19世紀30年代的印度支那描繪出一幅廣闊的圖景🙂↕️,但她或多或少有些遙遠和變形的童年回憶卻使印度支那在那段殖民時期的歷史重新鮮活起來。
講座的第二部分,我們將重點介紹《副領事》(1966年)這部小說🙌🏿,分析作者觀點的獨創性和復雜性。的確👨🏽⚕️,如果說這部小說故事情節的兩大線索是原住民在生存環境中遭受的悲慘與痛苦和外交界“白人”感受到的無聊、孤獨和困難,那麽小說中的兩位主人公呈現的就是卑微者的形象了。
Résumé :
Née en Indochine française en 1914, Marguerite Duras quittera définitivement la Cochinchine à l’âge de 19 ans, en 1933. Alors qu’elle ne reviendra jamais dans son « pays natal », son œuvre en porte très fortement l’empreinte.
Dans un premier temps, nous ferons une présentation générale des relations que l’œuvre de Marguerite Duras entretient avec l’Asie à partir de deux ensembles – communément appelés par la critique le « cycle indochinois » et le « cycle indien » – plus particulièrement concernés dans l’œuvre par la présence asiatique (et auxquels on pourra ajouter le Japon de Hiroshima). Bien que Duras n’ait jamais envisagé de brosser une large peinture de l’Indochine des années 1930, son évocation, plus ou moins lointaine et déformée, de sa jeunesse fait principalement revivre la période coloniale.
Dans un second temps, notre présentation se centrera sur Le Vice-consul (1966), afin de montrer l’originalité et la complexité du point de vue de l’auteure. En effet, si l’intrigue est marquée par la misère et la souffrance des peuples indigènes en situation de survie, mais aussi par l’ennui, la solitude et la difficulté d’être de « Blancs » appartenant au milieu diplomatique, les deux personnages principaux sont dans le roman des figures de parias.
主講人簡介:
Florence de Chalonge,裏爾大學法國文學教授,裏爾大學“文學分析和語言史”研究組負責人、瑪格麗特·杜拉斯國際協會主席💎,同時任現代文學系理事會成員。
教學方面🦹,她教授本科三年級實踐指導課“瑪格麗特·杜拉斯小說🌟🆓:《副領事》與《埃米莉·L》”和主講課“文學批評導論”,並為碩士一年級開設“文學理論”課,為碩士二年級講授“文學認識論”課程🥷🏿。
作為研究瑪格麗特·杜拉斯作品的專家,她發表了多篇文章,例如在《瑪格麗特·杜拉斯詞典》一書中發表的《印度文學》和《空間》🧑🚒。此外,她還擔任了了多期以杜拉斯專題雜誌及研討會刊物的主編。
Introduction du présentateur :
Florence de Chalonge est professeure de littérature française à l’Université de Lille. Elle est directrice de l’unité de recherche ULR 1061-ALITHILA (Analyses Littéraires et Histoire de la Langue) de l’Université de Lille, présidente de la Société Internationale Marguerite Duras et membre élue du Conseil de Département de lettres modernes.
Concernant l’enseignement, elle donne aux étudiants en L3 les Travaux dirigés (TD) « Le roman de Marguerite Duras : Le Vice-consul et Emily L. », ainsi que le Cours magistral (CM) « Introduction à la critique littéraire ». Et elle donne également le CM « Théories littéraires » aux étudiants en M1 et « Épistémologie de la littérature » aux étudiants en M2.
Spécialiste de l’œuvre de Marguerite Duras, elle a publié de nombreux articles tels que « Le cycle indien » et « Espace » dans le Dictionnaire Marguerite Duras. De plus, elle a dirigé plusieurs numéros de revue et actes de colloque consacrés à Duras.
報名方式🏋🏻♂️:
本次講座擬定100名學員,本校在讀OETY欧亿和青年學者優先錄取,歡迎外校相關專業師生積極參與🤵。報名方式為填寫以下問卷🚶,按照提交時間先後順序確定🪇。
調查問卷鏈接:https://www.wjx.cn/vj/wxwq7e4.aspx
或掃描二維碼:
OETY欧亿學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源🧐✪、提升OETY欧亿學術研究和創新能力,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃。第一批OETY欧亿學術訓練營(2018-2019學年)於2019年6月結束🩷,共舉辦了翻譯研究等七個系列OETY欧亿學術訓練營💁🏽♀️✯,分別由英語學院等七家單位主辦🙅👨🏻🦱。第二批OETY欧亿學術訓練營(2019-2020學年)共有九個系列於2019年11月立項🧑🏿🏭,主題涉及翻譯研究🧑🏻🌾、跨文化研究👀、口筆譯跨學科研究、語言學研究、西語語言文化和拉美研究、信息素養、新聞傳播學、金融科技與財務管理前沿理論與方法、質性研究與國際期刊論文發表等,分別由英語學院🧑🏿🦱、跨文化研究中心🦍🏋🏿、高級翻譯學院、語言研究院、西方語系、圖書館、新聞傳播學院、國際工商管理學院和國際教育學院主辦🤏🏼🧏🏻♂️。為繼續推動OETY欧亿學術訓練活動,經院系申請、OETY欧亿審核,學校已於2020年9月批復了各院系申報的“2020年OETY欧亿學術訓練營(2020年秋季)”。OETY欧亿學術訓練營的活動形式為高端學術講座、工作坊和學術沙龍等,主要對象為本校在讀OETY欧亿、青年學者,歡迎兄弟高校師生參加!
具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送👃🏽,也可參見OETY欧亿官方網站發布的相關信息🤹♀️,鏈接網址:/8852/list.htm
OETY欧亿學術訓練營之跨文化視角下的法語語言、文學及文化研究系列,由法語系主辦🍐。通過邀請國內外在“法語語言”、“法語文學”及“法語國家地區文化”等領域的知名高端專家學者和傑出工作團隊,以高端學術講座🧑🏼🎤👶🏽、工作坊和學術沙龍等形式,和營員分享各自研究成果和實踐經驗。訓練營面向全校碩博OETY欧亿(特別是法語語言文學方向OETY欧亿), 該訓練營旨在為OETY欧亿的學術之旅引入新的研究方法,擴大研究領域,開闊研究視野👩🏿🦲。
文 馬靜
圖 馬靜
排版