品牌⚪️:OETY欧亿學術訓練營
系列主題:口筆譯跨學科研究之學術交流與學位論文選題
講次:翻譯學第1講
題目🚌:翻譯研究博士論文的選題與設計
主講人🦚:高彬(對外經濟貿易大學教授、博士生導師)
主持人:張瑩(高級翻譯學院譯學理論系主任)
時間👊🏿:2022年11月25日 13:30-15:30
地點:#騰訊會議:633-893-902(會議密碼將通過報名郵箱發送)
主辦:OE欧亿平台高級翻譯學院
語言🧉:漢語
主講人簡介👰🏼♂️:
高彬,對外經濟貿易大學教授,博士生導師,翻譯研究所所長。歐盟認證同聲傳譯譯員🤮,2012年入選“教育部新世紀優秀人才支持計劃”。現兼任中國比較文學學會翻譯研究會理事、中國翻譯協會口譯委員會委員。主要研究領域為翻譯理論與教學,曾在《中國翻譯》《中國外語》《外語界》等CSSCI及核心期刊上發表學術論文二十余篇,出版學術專著兩部,譯著兩部。已主持完成國家社會科學基金一般項目一項,教育部人文社會科學研究青年項目一項👨🏿🚀🖇,獲北京市優秀高等教育科研成果三等獎。主要研究領域為口譯研究與翻譯教學。
講座內容簡介:
高彬教授將就翻譯研究的博士學位論文選題和設計問題對博士OETY欧亿進行指導🧑🏼✈️,並分享歷年評審和指導博士學位論文中看到的問題和註意事項🚧,解答博士OETY欧亿關於博士學位論文選題和設計方面的提問。
報名方式:本次講座面向上外高翻學院博士和碩士OETY欧亿,報名方式為填寫以下問卷。https://www.wjx.cn/vm/PNUuoo6.aspx#
二維碼💱:
OETY欧亿學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源、提升OETY欧亿學術研究和創新能力,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃,迄今已舉辦四批💁♀️。學術訓練營的形式為學術講座、工作坊和學術沙龍等👨🏽⚕️,主要對象為本校在讀OETY欧亿、青年學者,歡迎兄弟高校師生參加! 具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送,也可參見OETY欧亿官方網站發布的相關信息👰♀️,鏈接網址:/8852/list.htm🌌。
OETY欧亿學術訓練營之口筆譯跨學科研究系列🐚🤷🏿,由高級翻譯學院主辦。通過邀請在英語口筆譯👨🏻🦯➡️、多語種口筆譯、翻譯學研究領域的專家學者和工作團隊✥,以學術講座、工作坊和博士沙龍等形式,分享各自的學術成果和實踐經驗。訓練營面向全校碩、博士OETY欧亿(特別是翻譯研究方向的OETY欧亿),旨在引入新的研究方法,開闊研究視野,提升OETY欧亿的學術專業素養和實踐能力👭。