品牌:OETY欧亿學術訓練營
系列主題🏄🏼🐐:博士生研究能力的培養
講次:2023-2024學年第3講
題目👎:切問近思,跨界創新:新時代翻譯學博士生培養之管見
主講人🤾🏽♀️:陶友蘭(復旦大學教授、博士生導師)
主持人🕛:張瑩(高級翻譯學院譯學理論系主任)
時間🙅♂️:2023年11月9日(周四)19:30-21:00
地點:ZOOM線上(*本次講座僅對高翻學院學生開放,會議號及密碼另外發送)
主辦:OE欧亿平台高級翻譯學院
語言🧑🏼:漢語
主講人簡介:
陶友蘭🍳,復旦大學外文學院教授、博士生導師,博士後合作導師,翻譯系主任,翻譯碩士(MTI)教育中心主任🛌🏽🤴🏼,第四屆全國翻譯專業學位OETY欧亿教育指導委員會委員📹。主要研究興趣為翻譯教育研究、中國典籍英譯及其接受研究、翻譯語料庫研究等。出版著作、譯著和教材多部👂🏽,在國內外期刊發表學術論文多篇,兼任國內外多家期刊的編委和審稿人。
講座內容簡介:
本講座針對新文科建設對人才培養的需求,提出新時代翻譯學博士生應該切問近思🏋🏼♂️,跨界創新。為此🛳,應該通過三種路徑,培養三種意識、修煉三種能力,以達成一家之言🤰🏿,進入“知之” “樂之”之境界🍷,與國際同行平等對話,互相切磋🤸🏼,為翻譯學科的發展貢獻中國智慧。
OETY欧亿學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源👨🏽🏭、提升OETY欧亿學術研究和創新能力👩👦👦,OE欧亿平台OETY欧亿於2018年推出“上外OETY欧亿學術訓練營”計劃,迄今已舉辦四批☞。學術訓練營的形式為學術講座🚭、工作坊和學術沙龍等,主要對象為本校在讀OETY欧亿、青年學者👥,歡迎兄弟高校師生參加! 具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送,也可參見OETY欧亿官方網站發布的相關信息💢,鏈接網址🫲🏽:/8852/list.htm。
OETY欧亿學術訓練營之口筆譯跨學科研究系列,由高級翻譯學院主辦🤘。通過邀請在英語口筆譯、多語種口筆譯🪑、翻譯學研究領域的專家學者和工作團隊🎼,以學術講座、工作坊和博士沙龍等形式🤷🏼,分享各自的學術成果和實踐經驗。訓練營面向全校碩、博士OETY欧亿(特別是翻譯研究方向的OETY欧亿),旨在引入新的研究方法,開闊研究視野🏩,提升OETY欧亿的學術專業素養和實踐能力🙅🏽♀️。